Translation of "zimbello del" in English


How to use "zimbello del" in sentences:

Sei lo zimbello del vicinato, con le tue pretese da artista!
You're the laughing stock of the neighborhood.
Non credevo di vedere il giorno in cui il figlio di Tom Destry... sarebbe diventato lo zimbello del paese.
I never thought I'd live to see the day... that Tom Destry's son would be the laughing stock of the whole town.
Ma non intendo pubblicarlo e diventare lo zimbello del settore.
I don't intend to be the laughingstock of the trade by publishing it.
Si spargerà la voce e diventerete lo zimbello del paese!
When word gets out you'll be laughing stocks
Ho amato molto tuo padre... ma era lo zimbello del villaggio.
I loved Rihei a lot, but he's the laughing stock of the village.
infelice, fui forse zimbello del tuo scherno, quando tu mi offristi la redenzione?
Was I the unhappy butt of thy mockery when thou didst show me the way of release?
E ora, grazie a te, sono lo zimbello del reame.
Now, thanks to you, I am the laughingstock of the entire kingdom!
Diventerei solo Io zimbello del mondo.
I'II just go out...... thejokeof theworld.
Era diventato lo zimbello del distretto.
How do you mean? He'd become something of a joke on the force.
E come faccio, quando sono Io zimbello del tribunale?
How can I, when I'm the laughingstock of the court?
Sei lo zimbello del mondo della moda.
You're the laughing stock of the entire fashion world.
E adesso sembro lo zimbello del paese.
And now I look like Joe Jerkoff.
Sei lo zimbello del mondo della cacca.
You're the laughingstock of the poop world.
Se avessi un idiota per figlio sarei lo zimbello del club degli uomini bizzarri
If I had a jock for a son, I'd be the laughing stock of the men's choir club!
Sono lo zimbello del paese con quell'agente che si masturba tutto il tempo.
They're the laugh of the town, with that agent that's masturbating all the time.
Siamo lo zimbello del mondo intero, perché non vendicarsi di questo?
Whole world ridiculed us, why not avenge that?
Sarei lo zimbello del club per giovani astronomi.
I'd be the laughingstock of the young astronomer's club.
E lei non avrà pace finché questo Paese non sarà lo zimbello del...
You won't be satisfied until this country is made the laughingstock of the world.
Sarebbe stato lo zimbello del quartiere.
He would've been the laughing stock of the neighborhood.
Avrebbe detto che il Re e il suo Paese non sono nient'altro che deboli... Corrotti... Lo zimbello del mondo.
That he would see the king and his country as anything but weak, debased, a laughing stock?
O altrimenti faremo di George Christopher lo zimbello del mondo editoriale. E forse anche del mondo delle riviste.
Or else we'll make George Christopher the laughing stock of the publishing world and maybe even the magazine world too
Pare invece che abbia sprecato il mio tempo a parlare con lo zimbello del college.
It turns out I've wasted my time talking to the college totty.
Oh, bene, eccomi qua, lo zimbello del villaggio.
Oh, yes, that would be me. A figure of fun.
Non farmi apparire come se fossi uno zimbello del cazzo.
ANTONY, I'M TELLING YOU I'M SERIOUS. - DUDE, DON'T FUCKING HIT ME.
Mettiamo a repentaglio la 50/50, perdiamo tutto quello che abbiamo investito... e diventiamo lo zimbello del settore.
We put 50/50 in jeopardy; we lose everything that we've invested;
Detto dalla ragazza che viveva in una casa che era lo zimbello del quartiere?
This from the girl who lived in a house that was the joke of the neighborhood?
Mi padre diventera' lo zimbello del quartiere.
My father will be the laughingstock.
Allora, tieni la bocca chiusa finché non avrai imparato il nostro gergo o diventerai lo zimbello del gruppo.
Now try not to talk till you're familiar with the vernacular, or you'll get your head bashed in.
Essere lo zimbello del mondo dello show choir.
Being the laughing stock of the show choir world.
Perché se venisse a galla, diventerei lo zimbello del distretto.
No. Yeah, cos when this gets out, if this gets out,
Se richiedessi che Margaret prendesse parte... perdonatemi, signore, se vi offende, ma saremmo lo zimbello del parco.
If I were to request for Margaret to take part, forgive me if this offends, ladies, but we'd be laughed off the park.
Ormai lo sanno tutti... le Bellas sono lo zimbello del canto a cappella.
The word's out. Bellas is the laughing stock of a cappella.
Sono sempre stata lo zimbello del paese.
I've always been a laughing stock.
Beh, io vivo con mia nonna... e sono un ex alcolizzato e ex drogato di V... e lo zimbello del dipartimento dello sceriffo di Renard Parish.
Well, I live with my grandma. And I'm an alcoholic and a recovering V addict and the laughing stock of the Renard Parish Sheriff's Department.
Sì... l'ha fatto, e dopo è diventato lo zimbello del pubblico, spesso per opera sua.
Yes, he did, after which he was the object of public ridicule, often at her hand.
Non lo sai che per strada sono lo zimbello del popolo, perché vado in giro come un mendicante?
Do you not know that in the streets I am the laughing stock of the people, because I walk around like a beggar?
1.308207988739s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?